0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Тут, насколько можно было видеть - "все по взрослому". Просто "дети всегда остаются детьми и смотрят на мир нашими глазами"...
Цитата: A-Gusew от 03 Мая 2016, 13:09:21Тут, насколько можно было видеть - "все по взрослому". Просто "дети всегда остаются детьми и смотрят на мир нашими глазами"...Так ведь ГОЛОС ДЕТИ,репертуар подобран безобразный.и многих детей неправильно подобранная песня,просто угробила,,сейчас вовсю поднимается эта тема,очень многим это не понравилось.Что толку что они пели взрослый репертуар,большинство с ним не справилось,пели фальшиво.Ребенок должен понимать о чем поет,а не петь как попугай.Тем более у детского голоса есть свои особенности,которые необходимо учитывать и недостатки превращать в достоинство.
В эстраде ценится тембр голоса и ни непохожая манера пения, тембр голоса Дани может нравится,может нет,но манера у него своя есть.
Давайте не искать разницы там, где ее нет. Vocal и voice имеют один перевод - ГОЛОС.
@Ариара, Кроме белогривых лошадок,куча всяких песен про подруг,сестер и мам ну это к примеру,а малышу петь о несчастной любви это просто смешно,да и диапазон вокальный, для детей часто не подходит.Как раз я музыке много лет училась и это стало профессией.поэтому и взгляд,на репертуар другой.А советские песни были мелодически,не так просты как кажется и на них дети действительно учились петь,а не попугайничать.
Цитата: Ариара от 04 Мая 2016, 00:02:36Давайте не искать разницы там, где ее нет. Vocal и voice имеют один перевод - ГОЛОС.Ариара - Вы как-то странно переводите: Вокал (Vocal) никак не может быть голосом, поскольку это ПЕНИЕ как минимум. А voice, конечно, имеет отношение к голосу, но только отношение - это ТОН (иногда применяют это значение как ЗВУК). Это вам любой музыкант скажет.Одно дело переводить в гугле, и совсем другое - профессия.
Сейчас направление детских песен умерло. Старье советское уже не в тему. Дети все же взрослеют рано и быстро и они в свои 10 взрослее, чем советские 10-летки. Ну смешно им давать дебильные облака-белогривые лошадки. Неинтересно это. А взрослые песни конечно непонятны, тем более еще когда не пережиты воспеваемые чувства.
Саш, они даже в гугле имеют разный перевод)). По моим ощущениям англ. - одно голос, а другое - звучание.Например, если Тоха в школе много пел, мне пишут учить, что тудэй Антон был очень вОкал))